跳到主要內容

黑人導演史碧奇.李 (譯:Elaine )

新片《不作虧心事》惹人爭議

電影.1990年5月24日

將眞確的非裔美籍黑人搬上銀幕

美國年青黑人導演史碧奇,李(Spike Lee)的新作品《不作虧心事》(Do The Right Thing)於去年夏天在美國本土公映時,非常惹人爭論。對大眾(其中有大量的黑人)來說,史碧奇不單是電影製作人,更是受歡理的人物。他們,尤其是黑人,對史碧奇有着狂熱和忠心,原因有二:首先,他是唯一將真實的非裔美國人搬上銀幕的導演,再者,他的作品是由荷里活的片商替他發行的。通常在荷里活電影的鏡頭下,黑人的傳統形象不是罪犯,便是警察和諧角,或是士兵,甚至山林嚮導等。正因如此,荷里活電影中,白種人有着全面的各種形象;反之,每年花費大量金錢的非裔黑人卻要看到自己被曲解定形,最好的角色也只是那些可以讓白人觀眾接受的角色,看後反而內心不樂,甚是難受。

黑人形象的救星

在史碧奇的電影中、所有人物的言行舉止全是非常典型的黑人模式,因此非裔的美國男性很容易地便將史碧奇聯想爲他們在銀幕上之形象的救星。但是,劇中女性的角色並未為他贏得很多同膚色的異性支持者。這是因爲在片中,她們不過是男性的玩物,閒角而已。自從1986年史碧奇的《穩操勝券〉(She's Ciotta Have It)放映以後,差不多一年的時間,他減輕了與他同樣膚色的兄弟們所受的中傷,提供了一條途徑去洗擦由荷里活電影賦予黑人的誹謗和輕視。更有一點值得史碧奇和他的擁躉驕傲的是,《穩》片與《學校迷情》(School Daze)推翻了黑人電影需要有白人的影子才能吸引白人觀眾的理論。

雖然史碧奇所有的前作都有對社會的評論,不過是帶有諷刺性質的,批判黑種人內在的階級分別及相互間的膚色歧視。這樣做是需要很大勇氣的,但史碧奇並不怕會因此激怒很多美國非裔民族主義者。《不》片是史碧奇首齣有白人角色的電影。他寄望此片能為他重拾那些因《學》片而失去的白人觀眾(失去他們的原因是與該片的宣傳有關)。但是他非常反對有人指他利用白人演員去吸引白人觀眾。「這是劇情需要有白人角色,所以有白人演出,但是在《學》片和《穩》片內之所以沒有白人演員是因為沒有需要。對於如何與白人演員相處,我沒有打算回答。原因是演員就是演員,加上我所僱用的都是很冷漠的,故此不用費心。」他說。

由於《不》默許黑人在受到壓逼時揭竿而起的行為是台理的反應,致令很多人為此而議論紛紛,特別是影片中處理暴力事件的手法。若果有人認爲史碧奇在《不》中玩弄了煽情的橋段,就太不中肯了。促成史碧奇執筆《不》片劇本的是一宗黑人被襲事件:在一處名叫 Howard Beach 的地方,有一羣白人少年襲擊三名黑人,其中一個黑人青年被殺並被拋出公路。史碧奇表示,「實在是有兩樣東西推動我編寫《不》片的:其中一樣當然是 Howard Beach 事件,另一樣是一個自少已有的意念想將夏天酷熱這元素加入電影之內。」一宗關於非裔和義裔美國人的種族事件之所以被安排在影片中的一間薄餅店內發生,當然是靠 Howard Beach 帶給史碧奇寫此片的靈感,但兩件事是斷然不同的。另外有關熱的元素是因為他在小時候看過一齣影片,當中有位教授研究爲何溫度超過95°F謀殺率便會增加,隨着溫度不斷高升,教授最後被謀殺了。「因此我想,若果在種族問題會一觸即發的紐約市注入高熱,將會有什麼影響,會發生什麼?可能會是一場暴動。」

《不作虧心事》沒有偏幫黑人或白人

影片《不作虧心事》道出白種美國人常犯的錯誤。《不》片主要的角色包括慕奇(Mookie)由史碧奇飾演,是一個在薄餅店送外賣的人;丹尼.阿爾奴(Danny Aiello)飾演他的老板沙爾(Sal),是義裔美國人在黑人社區開了一間薄餅店多年。劇中沙爾有兩名兒子,一家人一同為薄餅店工作。其中一名兒子名叫比路(Piuo),有一幕他隨意地用了「nigger」(黑鬼)這個不大禮貌的字眼,慕奇便將所有比路喜愛的人物和盤托出,例如王子(Prince),愛迪.梅 JF (Eddie Murphy) 和米高.佐丹(Michael Jordan) 等等。比路只能支支吾吾地表示他們與普通黑人不同,但又不能實實在在地說出所以來。其實,問題的所在是傳媒促使他們(白人)接受了螢幕上的黑人明星,但他們卻未接受身邊的黑人鄰居。不過,在《不》片中是沒有英雄或壞蛋的,沒有評論誰是誰非。史碧奇說,「縱使如此,我對警察沒有好感,也不會為他們的死亡而歡欣雀躍,只是偶爾感覺到黑人的性命實在太不值錢了。但是我們面對這些事的時候,並不能有什麼作為,就讓一切像沒有發生過。」他在片中沒有替任何一方辯白,無論白人、黑人或警察。他只是中肯地將要說的事實完整道出,所以《不》片是齣「誠實的」電影。

慕奇是當今大部分年青黑人的寫照,他們擔心如何賺錢營生。慕奇有一個女朋友天娜(Tina),他倆有個年幼的兒子,他不是常常給錢天娜,亦儘量不去想及他和她的孩子。他沒有為將來打算,只是胡胡混混地一天過一天。史碧奇說過「有着上百萬的年青黑人,他們生了孩子,卻不去盡做父親的責任,這是很可悲的。」無論在作品中或生活裏,史碧奇都問,「為何不是每一個黑人都可以像他那樣有條理,努力進取呢?」雖然史碧奇在《不》片中的預言是,「若白人社會不改變他們對黑人的態度,將來定會發生黑人對白人的暴力事件。」無疑是很理性的,但是每當看到黑人工作怠慢時,他便會厲斥道,「如果你們要在此地生活,你們一定要努力賺錢,因為你們為的不是別人,而是為你們自己,在我的《阿祖的理髮店》 (Joe's Bed-Stuy Barber Shop) 中,有一個角色尼古拉斯(Nicholas)說過,『 有百分之九十九的黑人是消費者。』我們只曉消費,卻沒有得到什麼。」

史碧奇有絕對的決定權和控制力

阿爾奴(扮演沙爾),因《不》片與史碧奇成為莫逆之交,但並不表示他倆沒有意見不合。阿爾奴在初看劇本時有問題了。他認為劇中人沙爾被塑造得不真實,有些莫名奇妙,像火星人多些,不知何來的,所以要求史碧奇修改。期間最嚴重的一次意見不合是為了那幕高潮:沙爾的反應要如何才最恰當。他們最後也能達成協議。阿爾奴說過,「我有很多關於沙爾問題需要答案。在史碧奇的准許下,我改寫了沙爾,將他變得活生生,給他更合理的解釋爲何要留在黑人區經營生意。我不希望他是為了賺錢才留在那兒,這些史碧奇也很同意,所以我將自己部分的性格溶入角色內。故此,沙爾留下的原因是:他看着自己店子附近的兒童年復一年長大成人,吃着他手製的薄餅,所以對那處有深厚感情而不願離開。⋯⋯雖然我改的是自己的角色,但是所有更改均由史碧奇作最後決定。」

在荷里活或黑人獨立製片史上,史碧奇都是很突出的,因為他是第一位黑人導演在荷里活財政支持下拍攝全由自己控制的電影。「我在兩方面都得到最好的。因為我是一個獨立製片人,但又不需要為金錢而挖空心思。我直接從荷里活尋到財源,而他們又不會影響我的創作,我有最後的決定和操縱權。就算我本身有這樣的財力,到最後也要靠他們為我發行我的作品,因為我不可能自己穿州過省到各處的電影院商議上映我的電影,所以,倒不如免去自己為籌集資金而要奔波的三、兩年時間。」

要做到這樣是可能的,卻並不輕易。就以《不》片為例,根據史碧奇的表示,他會讓派拉蒙公司看《不》片,他們喜歡它卻恐怕高潮那場會引起大量黑人的抗議,希望我可以將末段改得溫和些,「但我不想更改,我讓環球公司看。結果,當派拉蒙決定拒絕時,環球接受了。」另一項原因,荷里活片商願意發行他的影片,是基於他所有影片都是收入不菲的,成為哥倫比亞在88年發行的所有電影中營利最高的一齣。由於他有一批愛看黑人流行電影的觀眾,他的電影不限於只是在藝術電影院和黑人獨立電影節中放映。

為黑人拍黑人電影

和史碧奇所有前作比較,《不》在技術上是史碧奇和他的攝影師兼大學死黨安尼斯.狄克遜(Ernest Dickerson) 最可觀的作品。史碧奇的電影攝製隊囊括了最有技術的黑人工作人員,所以他的作品內每一環節都是從黑人的角度出發,甚至乎配樂都是典型黑人(他的父親 Bill Lee 負責)。「我們有我們的見解,但我們製作的電影並不會被局限為一類。⋯⋯我們有着相同的思想和願望,向着同一目標進發。」他們所進行的工作,就是為了黑人製作黑人自己的電影。再者,對於他自己在本身的作品內演出,「我只在可以令到它更好時才會參與。我的電影並非以我自己作為出發點。我認爲我不是演員,亦不能全靠自己去肩負整部電影,我只做能力範圍內的事,不過我知道範圍並不寬。我要讓真正演員負責演出,因他們才有真正的演技。」但是,真實証明了他低估了自己在鏡頭內的吸引力。

留言

這個網誌中的熱門文章

形容吳宇森,其實只需兩個字──「浪漫」(文:六月)

自少便迷上電影的也,雖在父親的反對下,已偷偷隨着母親到影畫館看西片,迷上梅維爾 (Jean Pierre Melville) 冷靜、富詩意的拍攝手法;父親雖反對他從事電影工作,希望兒子能在文學上有所成就,但卻教曉他做人要有尊嚴氣節;年青時的他已愛上中國古籍《刺客列傳》,崇尚「士為知己者死」的浪漫犧牲精神;他亦愛看存在主義書籍,認為做人要「存在而不失去自我」;還有他其他的鍾愛:繪畫、音樂、五、六十年代歌舞片……塑造成今日這個崇尚俠客精神、注重藝術美感的吳宇森──反映在他的電影中,便成為捨身取義、肝膽相照的浪漫情懷,並那充滿音樂舞蹈感、如詩如歌的浪漫動作場面。 《電影雙周刊》#478 今次吳大俠吳導演重臨香江,為新作《奪面雙雄》作旋風式宣傳。在為吳成功完成他第三齣荷里活西片而雀躍萬分的同時,當然不會錯過與他單對單訪問的機會。究竟,這套用上兩位好戲之(尊.特拉華達,尼古拉斯.基治)互換角色而產生內心正邪交戰的故事,會否更吳宇森的本色?在原有的劇本中,吳又加上了那些個人元素?比起《終極標靶》及《斷箭行動》、《奪》的特色又在那裡?…… 《奪》的劇本由派拉蒙 (Paramount) 提供,聽說你曾作出不少修改,究竟改了些甚麼?又為何有此改動? 此劇原本是一部科幻片,故事大約發生在二百年後的未來世界。有這未來的概念是因為想令觀眾對易容的技術更易入信。但後來我們做過 research,發覺這種技術(易容)根本是有可能發生的,而且是在不久的將來,所以,我們便將時空拉回現代,使故事發生在一兩年後。另外,我接拍這戲是因為欣賞原劇本的某些意念:對家庭價值的維護及正邪互存的想法,故此我想保留它但對科幻的部份盡量刪除,只留下一些重要情節,如易容手術的一幕。我想集中在人性的描寫,正如我以往電影一貫所表達的一樣。 其實如果太着重科幻的話,觀眾的感受亦不會大:無論影片拍得如何好,觀眾還是會把它當娛樂片看待。我是希望《奪》帶給觀眾一點感受;如它只是一部科幻片,便很難表達我的內心世界。況且我認為現今觀眾對科幻片已有點麻木,再拍這類片亦並明智之舉。 在上一齣《斷箭行動》中我領略了一些教訓──《斷》用上了很多電腦設計及特技場面,使我花了不少時間/金錢/精力,而幾乎失了預算。在荷里活,電影製作是不可超預算的;結果我便為了趕Schedule,而沒時間處理很多感情戲,有些文戲我只得四十五...

初露鋒芒.英國時期的希治閣(文:史文鴻)

大部分觀眾都會很熟悉希治閣美國時期的《擒兇記》、《奪魄驚魂》、《迷魂記》等影片。其實在二十至三十年代他在英國拍攝的二十五部影片已經具備大師風範,只因拷貝難尋,觀眾無緣得睹而已,這次有機會看到其中的十數部經典之作,豈能錯過。 《電影雙周刊》 63 期 希治閣在《謀殺案》的鏡頭構圖頗見心思 希治閣受德國表現主義的影響 希治閣不單是電影巨匠,也是極具創意的藝術家;他的電影不單是一般市民大眾喜愛看的娛樂片,具有商業價值,也在手法上處處具備個人的風格及藝術價值,備受影評人的推崇。 希治閣於 1899 年生於倫敦,年青時喜愛平面設計而躋身入電影工作,由做字幕到美術設計,編劇助導到導演。他於 1925 年到 1928 年曾經參與英、德協作生產的電影,不單對德國大型電影生產制度有掌握,更深受德國表現主義大師如茂瑙 (F.W. Murnau) 及佛烈茲.朗 (Fritz Lang) 等影響。 早在他的成名作默片《房客》 (The Lodger, 1926) ,他就以強烈的光暗對比及霧氣迷濛,發揮出表現主義的幽暗世界觀及懸疑氣氛。他的第一部有聲電影(也是英國第一部有聲電影)《敲詐》 (Blackmail, 1929) 奠定了他作為世界級大師的地位。 《斯詐》中的砍莉遇溺一幕 影片原來是以默片方式拍的,但中途改為有聲電影,但是希治閣和當時蘇聯的愛森斯坦、普多夫金、法國的克萊爾 (Rene Clair) 及德國的朗等大師,意見都很一致,強調有聲電影的聲音,不應影響影像、而是應該加強電影的影像效果才對。《敲詐》一開始就以默片的深刻影像來感染觀眾,那場警察接到線報到民居搜捕罪犯,一直在音樂中進行,重複的音樂小節與車輪滾動,撥提琴的弦代表腳步,窗簾的陰暗營造凶險的氣氛。電影最經典的莫過於那拒姦殺人的少女,逃離現場走到街上,汽車聲及利用鏡子折射的人影,使人覺得她身處異域,而警察指揮交通的手對比死者的手、霓虹燈的倒酒廣告變成手持利刀下插等幻覺,都顯示希氏豐富的影像感。當然還有女主角清晨回家見到乞丐伸出的手和她殺死的暴徒之手的對比,令她尖叫,而叫聲轉到兇案現場變為女房東的尖叫,影像的轉接和聲音的轉接,既有連續感又有發展。而至今還是電影愛好者津津樂道的,是女主角回到家上進早餐,一個女訪客喃喃自語,字詞不清楚,只是間中吐出「刀」 (...

高安兄弟《才子夢驚魂》(譯:方斐奇)

高安兄弟的作品中充滿雙重、對衡、反論、極端等意念;而事實上,他倆的事業也同樣充滿矛盾。雖然他們在美國商業主流中工作,但在很多程度下他們的作品都被視為藝術電影。他們探討澎湃的激情,但採用的方式卻既冷淡又抽離,而且還需要觀眾動腦筋的。從使他們沒有一部電影在票房上收得,他們彷彿沒有果難找到贊助者。而且,他們經常獲得熱烈的嘉獎。他們的最新作品《才子夢驚魂》(Barton Fink)便於去年的康城影展中引起激烈的爭議,因為它囊括了最佳電影、最佳男主角、及最佳導演三大獎。再者,雖然他們的電影是知性分析的好材料(不論用作者論、形式主義、又或許是佛洛伊德的心理分析也好),他倆在訪問中往往表現得口齒不靈、模稜兩可,並且有意避免被視作自命不凡。 高安兄弟諸般迴避的助語辭,顯示出少許不坦誠。他們不願意討論「意思」,而寧願簡單透露拍片的背景情況。他們可能認為這是維持荷里活對他們的興趣的必須策略,要知那些投資者向來對複雜或藝術都不感興趣。但他們也有可能真的不喜歡說話。不過無論如何,他們寫的劇本,是現今最機智過人的作品。像他們的作品一樣,高安兄弟本身也是一個謎。他們究竟是深奧還是膚淺?是精雕細琢的技工還是才華洋溢的藝術家?《風雲再起時》(Miller’s Crossing) 的男主角這樣的一句格言:「無人瞭解別人……不甚瞭解。」高安兄弟儼然有意實行這句話。 像他們的其他作品一樣,《才子夢驚魂》實際上銳意研究人的基本無知如何引致不堪想像的副作用。這部電影的背景是一九四一年,適逢《大國民》上映(《才子夢驚魂》一開場便已經引用了《大國民》的對白)。它描述百老匯左傾的劇作家巴頓.芬克被引誘前往荷里活闖天下。那兒,他被任派負責一部低級摔角片的編劇,但他卻決心捕捉「普通人」的精萃。可惜他對「普通人」卻一無所知,因此突然滿腦空白,無法寫作。幸好在他入住那間殘 舊的酒店內,出現了一位肥經紀查理.美度斯。他儼然是「普通人」的化身,也幫助巴頓重獲寫作靈感。不過,他採用的方法卻是巴頓意想不及的。 除了巴頓以外,其實觀眾也被酒店內發生的一連串匪九所思的事件所困惑。高安兄弟這部電影的結構像劇情一樣古怪。我們不但難定義。它既是喜劇,也是歌德式的驚慄片;既具表現主義的幻想,也是荷里活黃金年代的寫照。這部電影的類別與色調皆可謂前所未有,自成一格。不過開場的幾格菲林,己經很明顯讓觀眾認定這是兄弟的作品。至...