跳到主要內容

導演如何看他的演具(文:天使.攝影:關本良)

 相盛一年,王家衛對參演《阿飛正傳〉的五位偶像級巨星的看法是⋯

劉德華

「我覺得他最近幾年拍得太多江湖片,他真人並非這麼江湖。雖然有時候他會有情緒波動,會敏感,但基本上是一個十分陽光的人。」

「我要求他給我一張『白紙』,即抱簡一個完全沒有過往演戲經驗的心態參與《阿飛》的演出。對於一個演員而言,會比較 insecure。他會感到其他演員有很多『花款』,但自己就什麼都沒有。但我希望可以作出平衡,某些人平凡,某些人好戲劇性,一個戲應該是這樣去的。」

張國榮

「他演得相當好,演自己嘛,《阿飛正傳》有若干地方十分接近他本人的性格。」

「他不是這麼basic的人,演放縱不覊的角色最適合他。」

嘉玲

「她好physical,想要就會要,心理過程好直接。」

「性格分明,是一個十分『硬靜』的演員,生命力很强。」

「最初她的角色性格是十分多變化的,跟現在的不同。她最初演一個帶少少精神分裂的女人,但劇本經過不斷修改後,角色性格現在變成全劇最直接,是那種睡醒一覺就完全沒事的人。」

「劉嘉玲的最大好處,是她夠自然。她演戲經驗不多,反而對她是一件好事,沒有stereotype 的做戲方程式,一個演員最矜遗在此。」

張學友

「張學友是百分之一百熱心的人,有一種北方人的熱誠,這類人最易受傷害。」

「演員跟我合作得多,會欠缺挑戰性,因爲永遠都做自己。如果張學友做《笑傲江湖》,演那個奸角,他更有演的感覺,但我是不響歡『演』的方法,讓我看得出演員在演戲,我會覺得無癮。⋯⋯我營歡真實。」

張曼玉

「Maggie在《阿飛正傳》演一個好平凡的女孩子,跟華仔一樣,角色相當難演。」

「Maggie好特別,是那種完全不適宜去做、去act的演員。她的動作本身已經異常複雜,基本上可以不需用說話已經可以表達到內心感受的演員,這是她的特質,告訴她去演一段戲,效果反而不好。


演員看自己在〈阿飛正傳〉的演出
劉嘉玲:「我覺得有了進步。」

「最初,我很害怕王家衛,這種恐懼感來自梁朝偉。梁朝偉拍過王家衛後,對我說他今天NG了二十六次,他責怪自己不懂演戲,於是在我腦海形成恐懼感,覺得這個導演要求好高,加上《阿飛正傳》的演員不是影帝,就是最佳男配角、女主角,跟這班人演出,我覺得有很大壓力。

「做每一場戲,每一個表情、動作,王家衛都會講很多資料給我知道,令我完全說服 投入角色中去,我就是遭麼一個女人,有甚麼背景,我母親做什麼,這些可能不會在戲中出現,但這些資料,卻能夠令演員易於投人。

「他提議我看《Betty Blue》劇中的角色跟她有點相似:我亦有節食減肥,因爲我演一個跳舞女孃,所以王家衛亦介紹了許多跳肚皮舞的電影給我看,準備工夫做足。」

「我的演戲方式不是王家衛那種,他要求演員的只是最普通的,最自然的演繹方式,總之不要讓他感到你在做戲。但我在電視漫了多年,自己總是想做戲……拍了王家衛的電影,我覺得自己演技有進步。」

演員看自己在〈阿飛正傳〉的演出
張國藥:「《阿飛正傳》是我從影最佳的作品。」

「在八九年一月,策劃陳榮光給我介紹王家衛洽談拍片事宜。原先是以情商客串形式出現,但愈傾愈投契,最後我更變成第一集的男主角。

「我是一個十分自傲的人,我認為自己是professional,我覺得你只是amateur,不是我的級數,我不會睬你。但我跟王家衛的談話中,感覺他十分有理想,我認爲他是現今香港最promising的導演。

「面對我這級數的演員,很多導演都會還就我,我做什麼他都會收貨,但王家衛絕對不會,他要求十分嚴格。我做一個表情,他會建議我用另一個方法去演,嘗試跳出自己的框框,我覺得這種工作態度才可擦出火花,才可以有chemicals。

「王家衛是NG我最多的導演,最高紀錄是 47takes。

「我對六十年代,有一種特殊感覺。七十年代我只記得有喇叭褲,但六十年代,就有好多大事發生。瑪莉蓮.夢露的死,甘迺迪遇刺,加上我家庭最完整,最似一個家是六十年代,所以我對這個時期有種特別感覺,張叔平營造六十年代氣氛十分成功,好像我到西摩臺拍戲,好似返回自己家裏一樣,所以演來亦加倍投入。」

演員看自己在《阿飛正傳〉的演出
劉德華:「我變成一張白紙。」

「今次演《阿飛正傳》,我完全撇下以往演戲方法、動作,可說是拿一張白紙給王家衛,由他寫一篇他對劉德華的感想。

「《旺角卡門》是由我把心目中的劉德華演繹出來,所以《旺角卡門》中,許多對白、動作、角色心態,都放了劉德華在第一身。但《阿飛正傳》則有所改變。

「今次王家衛希望我從他的角度,覺得劉德華是個什麼樣的人,他在這個situation會怎麼present這個角色來演繹劇中人物,所以,《阿飛正傳》中的劉德華其實是王家衛心目中的劉德華。

「今次我演一個完全靜態的角色,鏡頭內很少看到我的眼神、樣貌,相反其他角色都很鮮明,他們可說是站在鏡頭的最前線,而我則站在鏡頭的最後方。看完《阿飛正停》之後,你會懷疑有沒有我這麼一個人存在過。

「王家衛作了這個安排,因為他認為我一向都吸引所有觀衆視線,但他希望有個轉變,初期我都十分不習慣。

「我雖然站在鏡頭最後方,但卻是影片中的一個keyman,整部戲最想present的是我這個角色。因為沒有我,整部電影便不成電影,我由第一集帶到第二集,導演最根令觀宋記得的是我跟張曼玉的一段情。」

留言

這個網誌中的熱門文章

形容吳宇森,其實只需兩個字──「浪漫」(文:六月)

自少便迷上電影的也,雖在父親的反對下,已偷偷隨着母親到影畫館看西片,迷上梅維爾 (Jean Pierre Melville) 冷靜、富詩意的拍攝手法;父親雖反對他從事電影工作,希望兒子能在文學上有所成就,但卻教曉他做人要有尊嚴氣節;年青時的他已愛上中國古籍《刺客列傳》,崇尚「士為知己者死」的浪漫犧牲精神;他亦愛看存在主義書籍,認為做人要「存在而不失去自我」;還有他其他的鍾愛:繪畫、音樂、五、六十年代歌舞片……塑造成今日這個崇尚俠客精神、注重藝術美感的吳宇森──反映在他的電影中,便成為捨身取義、肝膽相照的浪漫情懷,並那充滿音樂舞蹈感、如詩如歌的浪漫動作場面。 《電影雙周刊》#478 今次吳大俠吳導演重臨香江,為新作《奪面雙雄》作旋風式宣傳。在為吳成功完成他第三齣荷里活西片而雀躍萬分的同時,當然不會錯過與他單對單訪問的機會。究竟,這套用上兩位好戲之(尊.特拉華達,尼古拉斯.基治)互換角色而產生內心正邪交戰的故事,會否更吳宇森的本色?在原有的劇本中,吳又加上了那些個人元素?比起《終極標靶》及《斷箭行動》、《奪》的特色又在那裡?…… 《奪》的劇本由派拉蒙 (Paramount) 提供,聽說你曾作出不少修改,究竟改了些甚麼?又為何有此改動? 此劇原本是一部科幻片,故事大約發生在二百年後的未來世界。有這未來的概念是因為想令觀眾對易容的技術更易入信。但後來我們做過 research,發覺這種技術(易容)根本是有可能發生的,而且是在不久的將來,所以,我們便將時空拉回現代,使故事發生在一兩年後。另外,我接拍這戲是因為欣賞原劇本的某些意念:對家庭價值的維護及正邪互存的想法,故此我想保留它但對科幻的部份盡量刪除,只留下一些重要情節,如易容手術的一幕。我想集中在人性的描寫,正如我以往電影一貫所表達的一樣。 其實如果太着重科幻的話,觀眾的感受亦不會大:無論影片拍得如何好,觀眾還是會把它當娛樂片看待。我是希望《奪》帶給觀眾一點感受;如它只是一部科幻片,便很難表達我的內心世界。況且我認為現今觀眾對科幻片已有點麻木,再拍這類片亦並明智之舉。 在上一齣《斷箭行動》中我領略了一些教訓──《斷》用上了很多電腦設計及特技場面,使我花了不少時間/金錢/精力,而幾乎失了預算。在荷里活,電影製作是不可超預算的;結果我便為了趕Schedule,而沒時間處理很多感情戲,有些文戲我只得四十五...

初露鋒芒.英國時期的希治閣(文:史文鴻)

大部分觀眾都會很熟悉希治閣美國時期的《擒兇記》、《奪魄驚魂》、《迷魂記》等影片。其實在二十至三十年代他在英國拍攝的二十五部影片已經具備大師風範,只因拷貝難尋,觀眾無緣得睹而已,這次有機會看到其中的十數部經典之作,豈能錯過。 《電影雙周刊》 63 期 希治閣在《謀殺案》的鏡頭構圖頗見心思 希治閣受德國表現主義的影響 希治閣不單是電影巨匠,也是極具創意的藝術家;他的電影不單是一般市民大眾喜愛看的娛樂片,具有商業價值,也在手法上處處具備個人的風格及藝術價值,備受影評人的推崇。 希治閣於 1899 年生於倫敦,年青時喜愛平面設計而躋身入電影工作,由做字幕到美術設計,編劇助導到導演。他於 1925 年到 1928 年曾經參與英、德協作生產的電影,不單對德國大型電影生產制度有掌握,更深受德國表現主義大師如茂瑙 (F.W. Murnau) 及佛烈茲.朗 (Fritz Lang) 等影響。 早在他的成名作默片《房客》 (The Lodger, 1926) ,他就以強烈的光暗對比及霧氣迷濛,發揮出表現主義的幽暗世界觀及懸疑氣氛。他的第一部有聲電影(也是英國第一部有聲電影)《敲詐》 (Blackmail, 1929) 奠定了他作為世界級大師的地位。 《斯詐》中的砍莉遇溺一幕 影片原來是以默片方式拍的,但中途改為有聲電影,但是希治閣和當時蘇聯的愛森斯坦、普多夫金、法國的克萊爾 (Rene Clair) 及德國的朗等大師,意見都很一致,強調有聲電影的聲音,不應影響影像、而是應該加強電影的影像效果才對。《敲詐》一開始就以默片的深刻影像來感染觀眾,那場警察接到線報到民居搜捕罪犯,一直在音樂中進行,重複的音樂小節與車輪滾動,撥提琴的弦代表腳步,窗簾的陰暗營造凶險的氣氛。電影最經典的莫過於那拒姦殺人的少女,逃離現場走到街上,汽車聲及利用鏡子折射的人影,使人覺得她身處異域,而警察指揮交通的手對比死者的手、霓虹燈的倒酒廣告變成手持利刀下插等幻覺,都顯示希氏豐富的影像感。當然還有女主角清晨回家見到乞丐伸出的手和她殺死的暴徒之手的對比,令她尖叫,而叫聲轉到兇案現場變為女房東的尖叫,影像的轉接和聲音的轉接,既有連續感又有發展。而至今還是電影愛好者津津樂道的,是女主角回到家上進早餐,一個女訪客喃喃自語,字詞不清楚,只是間中吐出「刀」 (...

高安兄弟《才子夢驚魂》(譯:方斐奇)

高安兄弟的作品中充滿雙重、對衡、反論、極端等意念;而事實上,他倆的事業也同樣充滿矛盾。雖然他們在美國商業主流中工作,但在很多程度下他們的作品都被視為藝術電影。他們探討澎湃的激情,但採用的方式卻既冷淡又抽離,而且還需要觀眾動腦筋的。從使他們沒有一部電影在票房上收得,他們彷彿沒有果難找到贊助者。而且,他們經常獲得熱烈的嘉獎。他們的最新作品《才子夢驚魂》(Barton Fink)便於去年的康城影展中引起激烈的爭議,因為它囊括了最佳電影、最佳男主角、及最佳導演三大獎。再者,雖然他們的電影是知性分析的好材料(不論用作者論、形式主義、又或許是佛洛伊德的心理分析也好),他倆在訪問中往往表現得口齒不靈、模稜兩可,並且有意避免被視作自命不凡。 高安兄弟諸般迴避的助語辭,顯示出少許不坦誠。他們不願意討論「意思」,而寧願簡單透露拍片的背景情況。他們可能認為這是維持荷里活對他們的興趣的必須策略,要知那些投資者向來對複雜或藝術都不感興趣。但他們也有可能真的不喜歡說話。不過無論如何,他們寫的劇本,是現今最機智過人的作品。像他們的作品一樣,高安兄弟本身也是一個謎。他們究竟是深奧還是膚淺?是精雕細琢的技工還是才華洋溢的藝術家?《風雲再起時》(Miller’s Crossing) 的男主角這樣的一句格言:「無人瞭解別人……不甚瞭解。」高安兄弟儼然有意實行這句話。 像他們的其他作品一樣,《才子夢驚魂》實際上銳意研究人的基本無知如何引致不堪想像的副作用。這部電影的背景是一九四一年,適逢《大國民》上映(《才子夢驚魂》一開場便已經引用了《大國民》的對白)。它描述百老匯左傾的劇作家巴頓.芬克被引誘前往荷里活闖天下。那兒,他被任派負責一部低級摔角片的編劇,但他卻決心捕捉「普通人」的精萃。可惜他對「普通人」卻一無所知,因此突然滿腦空白,無法寫作。幸好在他入住那間殘 舊的酒店內,出現了一位肥經紀查理.美度斯。他儼然是「普通人」的化身,也幫助巴頓重獲寫作靈感。不過,他採用的方法卻是巴頓意想不及的。 除了巴頓以外,其實觀眾也被酒店內發生的一連串匪九所思的事件所困惑。高安兄弟這部電影的結構像劇情一樣古怪。我們不但難定義。它既是喜劇,也是歌德式的驚慄片;既具表現主義的幻想,也是荷里活黃金年代的寫照。這部電影的類別與色調皆可謂前所未有,自成一格。不過開場的幾格菲林,己經很明顯讓觀眾認定這是兄弟的作品。至...