跳到主要內容

ALL ABOUT《阿飛正傳》,與王家衛對話(文:魏紹恩.攝影:影之傑/關本良)

 戲以外的故事往往更故事,可是很多人卻不願意購。要講非三天三夜不可。王家衛講了整個proiect的來龍去脈、演員、壓力、老闆、三十以後⋯⋯

魏:大家都有興趣知道整個proiect的來龍去脈。

王:要我由頭至尾講一次整個project,咁就弊,我一講可以講兩三個鐘。

魏:那讓我們試一下由故事開始。

王:很簡單,最早的出發點,我要拍一齣兩集的電影,傳統電影一直講究起承轉合,觀眾看多了,也就懂得怎樣去推斷故事的發展:sophisticated 的觀眾甚至可能比說故事的人還要走快一步——他們都習慣了這種說故事的方式。我的想法是:既然很少人會去留意說故事的方法,我就要在結構上面換一個態度,令觀眾不能猜測下一步會發生些甚麼,我覺得surprise好重要。決定了長度之後,就要有足夠的人物去support;兩集的電影絕對不是一集多少少,而需要由三集濃縮成,架構也就大好多,要不就是橫切面好大,要不就是用時間來做主要元素。你知道,兩集戲其實是一齣電影,只不過讓我有更多長度去改變觀衆的看戲習慣。

魏:但製成品終究分上下集上映。

王:對,但上下的版本只不過是商業公映的版本,之後我就有很多選擇:我可以剪成一個新版,三個鐘、四個鐘,發行錄影帶,錄影帶現在其實佔了電影很大的市場,他日《阿飛正傳》的錄影帶版本,才是我心目中所想做的。

魏:要睇《阿飛》,要睇錄影帶?

王:市面有些影院大概還是樂意上映的。

魏:聽說你最早的構思時空很龐大。

王:原先背景是分成漁村、九龍市區和菲律賓三部分的。時間是三十年代,1960年和 66年,但最後還是犧牲了三十年代和漁村的部分。

魏:60和66年?

王:我63年從上海抵港,記憶之中,那時候的香港是很⋯⋯memorable 的,彷彿連陽光也充沛一些,加上空氣中傳來的無線電⋯⋯

魏:大概是城市結構開係。

王:的確,但記憶上自己總會加分。那時候一切都是慢慢的。當然,我絕對不是要精確地將六十年代重現,我只是想描繪一些心目中主觀記憶的情景。

魏:時間有了,那麼人物呢?

王:有趣的是,我原先的構思是在六十年代,「情人」在多年後是有後遺症這回事的:愛情是一場重病,殺傷力可以維持很長,到了現代社會一切都去得很快,誰也沒有空去記着誰,可是經過蛻變,我才發現到電影內所發生的事情,到了今時今日仍然在我們身旁發生普,只不過換了六十年代的背景有疏離效果。

魏:那麼電影是一齣情人情事的電影了?

王:愛情關係是最容易令人投入的關係,可是在各式糾纏不淸的關係的背後,有些甚麼東西在推動呢?為人?為自己?有要求?還是在找尋一個適當的接收對象?很多時候,大家唔去analyse就乜事都冇,但一開始analyse,就發現很多背後的動機。

魏:聽上去很dramatic。

王:故事很dramatic,但細節/處理方法就一點也不dramatic,最要緊是能夠抓住觀眾的好奇心,就會繼繽想睇。

魏:觀眾的好奇心,我對你那跡近瘋狂的龐大卡士有至大的好奇心。

王:那四男二女?

魏:願聞其詳。

王:我是在去年底開始做casting的,一開始就想要找那幾名演員,於是逐個逐個的斟、度期,那是一個很順利的開始,感覺上大家都希望做成這件 。

魏:甚麽事?那時候甚至故事大細也沒有的吧?

王:一說《阿飛正傳》,每個人自己都會有一個畫面的。

魏:就憑王家衛加阿飛正傳幾隻字?你好嘢!

王:演員commit之後,就容易,我依他們的性格、形像一點一點的發展成一個故事,開拍之後,一直拍一直改。

魏:到最近還修改?

王:是的,我不認為編劇/導演可以一開始已經知道要演員怎樣做,每個演員都有自己的特質,相處下來,再依着他的特質去發展,這樣最好。

魏:老闆呢?看了卡士有沒有嚇一跳?

王:沒有的事,羊毛出在羊身上,卡士越大,賣埠價錢越好,生意罷了。

魏:開拍前準備工夫做了多久?

王:三個多月,我原先的構思比現在這個大很多,但時間實在不成,製作費用也負擔不起。我們的準備工夫一直被動,因為演員都度了期,我們就得跟時間跑步。日子到了,開拍;日子過後,演員也就不再是你的了,加上自己寫自己拍,會死。

魏:也不一定需要自己寫自己拍的吧?

王:沒有編劇會願意跟導演共同奮鬥這麼長的一段時間的,他們也得吃飯嘛。

魏:這是經驗之談?

王:對。

魏:我對老闆的興趣又來了,他們好嗎?

王:他們很supportive。當然,生意到底是生意,他們也受到壓力的,像檔期,一年之中寶在沒有很多黃金檔期,所以大家也就想着要在聖誕推出《阿飛》,要是再有多一點時間,是可以做得更好的。反過來說,我跟他們工作了幾年,大家都瞭解對方,這瞭解的負面影響是我太明白他們的苦哀,不可能太堅持而會compromise。另外就是,街邊太多noise,都會做成影響。

魏:例如呢?

王:我的拍戲習慣,是一開始後,要adjust。看一下,想一下,再決定如何下去,但街邊就會有noise;停咗呀?梗係有問題啦!傳到老闆耳邊,自然引起恐慌,其實大家只不過當休假數天,沒甚麽大不了。

魏:提到noise,讓我們說一下《旺角卡門》對《阿飛正傳》的壓力。

王:第一次其實一樣有很大的壓力,那是自己對自己的要求,今次最大的壓力,來自事前已有很多noise:但我認為原因並不是因為《旺角卡門》,而是《阿飛》的演員組合——無疑那是盛極一時的大卡士,人們禁不佳竊竊私語,氣氛一旦造成之後,就滾雪球一般的越滾越大,令到大家都以一回大事看待,事情的結果是不單止我自己,所有工作人員都感到這種壓力。我實在不喜歡這種感覺。

魏:但這樣的組合會引起公眾側目,事前經已計算在內的吧?

王:到真正發生時,比預料大好多。

魏:你剛剛說所有工作人員都感到壓力⋯

王:譬如演員,他們都希望自己有表現,或者更進一步,希望自己的表現比其他演員好;其他工作人員也感到一種無可選擇地要做到盡善盡美。

魏:不是每一次都要做到盡善盡美的嗎?

王:我喜歡保留一點從容,但今次無,希望以後有。

魏:說實話,你對《阿飛》有些甚麼期望?或者你會選擇話乜都冇,It's just another exercise?

王:我不會說「another exercise」這類話,太容易落台了。我可以真正從《阿飛》得到的東西,只有自己才會知道——比如對自己多一分的瞭解。反之,外面的反應是永恆地不受控制,亦不太重要,告訴你《旺角卡門》的口碑沒有對我造成任何影響是騙你的,起碼,我感到人們開始take you seriously。







但自覺上,我沒有變,就好像三十歲之前一直以為三十歲經已好算一把年紀,但我現在經已過了三十歲,卻甚麼感覺也沒有。

魏:你只着意電影以內的世界。


王:小時候看電影,吸引力在於一下子可以忘情走進那個世界,十分開心,對於能否成為大師,或者影評人的評語,我真的認為不太重要,只要電影拍出來,觀眾感到好看,那就可以了——我自己會經得到過的經驗,可以跟人分享,那樣最好。

留言

這個網誌中的熱門文章

形容吳宇森,其實只需兩個字──「浪漫」(文:六月)

自少便迷上電影的也,雖在父親的反對下,已偷偷隨着母親到影畫館看西片,迷上梅維爾 (Jean Pierre Melville) 冷靜、富詩意的拍攝手法;父親雖反對他從事電影工作,希望兒子能在文學上有所成就,但卻教曉他做人要有尊嚴氣節;年青時的他已愛上中國古籍《刺客列傳》,崇尚「士為知己者死」的浪漫犧牲精神;他亦愛看存在主義書籍,認為做人要「存在而不失去自我」;還有他其他的鍾愛:繪畫、音樂、五、六十年代歌舞片……塑造成今日這個崇尚俠客精神、注重藝術美感的吳宇森──反映在他的電影中,便成為捨身取義、肝膽相照的浪漫情懷,並那充滿音樂舞蹈感、如詩如歌的浪漫動作場面。 《電影雙周刊》#478 今次吳大俠吳導演重臨香江,為新作《奪面雙雄》作旋風式宣傳。在為吳成功完成他第三齣荷里活西片而雀躍萬分的同時,當然不會錯過與他單對單訪問的機會。究竟,這套用上兩位好戲之(尊.特拉華達,尼古拉斯.基治)互換角色而產生內心正邪交戰的故事,會否更吳宇森的本色?在原有的劇本中,吳又加上了那些個人元素?比起《終極標靶》及《斷箭行動》、《奪》的特色又在那裡?…… 《奪》的劇本由派拉蒙 (Paramount) 提供,聽說你曾作出不少修改,究竟改了些甚麼?又為何有此改動? 此劇原本是一部科幻片,故事大約發生在二百年後的未來世界。有這未來的概念是因為想令觀眾對易容的技術更易入信。但後來我們做過 research,發覺這種技術(易容)根本是有可能發生的,而且是在不久的將來,所以,我們便將時空拉回現代,使故事發生在一兩年後。另外,我接拍這戲是因為欣賞原劇本的某些意念:對家庭價值的維護及正邪互存的想法,故此我想保留它但對科幻的部份盡量刪除,只留下一些重要情節,如易容手術的一幕。我想集中在人性的描寫,正如我以往電影一貫所表達的一樣。 其實如果太着重科幻的話,觀眾的感受亦不會大:無論影片拍得如何好,觀眾還是會把它當娛樂片看待。我是希望《奪》帶給觀眾一點感受;如它只是一部科幻片,便很難表達我的內心世界。況且我認為現今觀眾對科幻片已有點麻木,再拍這類片亦並明智之舉。 在上一齣《斷箭行動》中我領略了一些教訓──《斷》用上了很多電腦設計及特技場面,使我花了不少時間/金錢/精力,而幾乎失了預算。在荷里活,電影製作是不可超預算的;結果我便為了趕Schedule,而沒時間處理很多感情戲,有些文戲我只得四十五...

初露鋒芒.英國時期的希治閣(文:史文鴻)

大部分觀眾都會很熟悉希治閣美國時期的《擒兇記》、《奪魄驚魂》、《迷魂記》等影片。其實在二十至三十年代他在英國拍攝的二十五部影片已經具備大師風範,只因拷貝難尋,觀眾無緣得睹而已,這次有機會看到其中的十數部經典之作,豈能錯過。 《電影雙周刊》 63 期 希治閣在《謀殺案》的鏡頭構圖頗見心思 希治閣受德國表現主義的影響 希治閣不單是電影巨匠,也是極具創意的藝術家;他的電影不單是一般市民大眾喜愛看的娛樂片,具有商業價值,也在手法上處處具備個人的風格及藝術價值,備受影評人的推崇。 希治閣於 1899 年生於倫敦,年青時喜愛平面設計而躋身入電影工作,由做字幕到美術設計,編劇助導到導演。他於 1925 年到 1928 年曾經參與英、德協作生產的電影,不單對德國大型電影生產制度有掌握,更深受德國表現主義大師如茂瑙 (F.W. Murnau) 及佛烈茲.朗 (Fritz Lang) 等影響。 早在他的成名作默片《房客》 (The Lodger, 1926) ,他就以強烈的光暗對比及霧氣迷濛,發揮出表現主義的幽暗世界觀及懸疑氣氛。他的第一部有聲電影(也是英國第一部有聲電影)《敲詐》 (Blackmail, 1929) 奠定了他作為世界級大師的地位。 《斯詐》中的砍莉遇溺一幕 影片原來是以默片方式拍的,但中途改為有聲電影,但是希治閣和當時蘇聯的愛森斯坦、普多夫金、法國的克萊爾 (Rene Clair) 及德國的朗等大師,意見都很一致,強調有聲電影的聲音,不應影響影像、而是應該加強電影的影像效果才對。《敲詐》一開始就以默片的深刻影像來感染觀眾,那場警察接到線報到民居搜捕罪犯,一直在音樂中進行,重複的音樂小節與車輪滾動,撥提琴的弦代表腳步,窗簾的陰暗營造凶險的氣氛。電影最經典的莫過於那拒姦殺人的少女,逃離現場走到街上,汽車聲及利用鏡子折射的人影,使人覺得她身處異域,而警察指揮交通的手對比死者的手、霓虹燈的倒酒廣告變成手持利刀下插等幻覺,都顯示希氏豐富的影像感。當然還有女主角清晨回家見到乞丐伸出的手和她殺死的暴徒之手的對比,令她尖叫,而叫聲轉到兇案現場變為女房東的尖叫,影像的轉接和聲音的轉接,既有連續感又有發展。而至今還是電影愛好者津津樂道的,是女主角回到家上進早餐,一個女訪客喃喃自語,字詞不清楚,只是間中吐出「刀」 (...

高安兄弟《才子夢驚魂》(譯:方斐奇)

高安兄弟的作品中充滿雙重、對衡、反論、極端等意念;而事實上,他倆的事業也同樣充滿矛盾。雖然他們在美國商業主流中工作,但在很多程度下他們的作品都被視為藝術電影。他們探討澎湃的激情,但採用的方式卻既冷淡又抽離,而且還需要觀眾動腦筋的。從使他們沒有一部電影在票房上收得,他們彷彿沒有果難找到贊助者。而且,他們經常獲得熱烈的嘉獎。他們的最新作品《才子夢驚魂》(Barton Fink)便於去年的康城影展中引起激烈的爭議,因為它囊括了最佳電影、最佳男主角、及最佳導演三大獎。再者,雖然他們的電影是知性分析的好材料(不論用作者論、形式主義、又或許是佛洛伊德的心理分析也好),他倆在訪問中往往表現得口齒不靈、模稜兩可,並且有意避免被視作自命不凡。 高安兄弟諸般迴避的助語辭,顯示出少許不坦誠。他們不願意討論「意思」,而寧願簡單透露拍片的背景情況。他們可能認為這是維持荷里活對他們的興趣的必須策略,要知那些投資者向來對複雜或藝術都不感興趣。但他們也有可能真的不喜歡說話。不過無論如何,他們寫的劇本,是現今最機智過人的作品。像他們的作品一樣,高安兄弟本身也是一個謎。他們究竟是深奧還是膚淺?是精雕細琢的技工還是才華洋溢的藝術家?《風雲再起時》(Miller’s Crossing) 的男主角這樣的一句格言:「無人瞭解別人……不甚瞭解。」高安兄弟儼然有意實行這句話。 像他們的其他作品一樣,《才子夢驚魂》實際上銳意研究人的基本無知如何引致不堪想像的副作用。這部電影的背景是一九四一年,適逢《大國民》上映(《才子夢驚魂》一開場便已經引用了《大國民》的對白)。它描述百老匯左傾的劇作家巴頓.芬克被引誘前往荷里活闖天下。那兒,他被任派負責一部低級摔角片的編劇,但他卻決心捕捉「普通人」的精萃。可惜他對「普通人」卻一無所知,因此突然滿腦空白,無法寫作。幸好在他入住那間殘 舊的酒店內,出現了一位肥經紀查理.美度斯。他儼然是「普通人」的化身,也幫助巴頓重獲寫作靈感。不過,他採用的方法卻是巴頓意想不及的。 除了巴頓以外,其實觀眾也被酒店內發生的一連串匪九所思的事件所困惑。高安兄弟這部電影的結構像劇情一樣古怪。我們不但難定義。它既是喜劇,也是歌德式的驚慄片;既具表現主義的幻想,也是荷里活黃金年代的寫照。這部電影的類別與色調皆可謂前所未有,自成一格。不過開場的幾格菲林,己經很明顯讓觀眾認定這是兄弟的作品。至...