跳到主要內容

編劇函授課程|第二講:電視編劇與電影編劇的分別(講者:蒲錦洪)

不少人都有個錯覺,以為電影和電視都依賴畫面映象,因此其編劇方法無甚分別。事實兩者雖然有極多共通之處,但兩種媒介之間的分別是一個專業編劇不應忽略的。

電視編劇和電影編劇的分別涉及兩方面,一方面是劇本的「體裁」,另一方面則關乎於兩者在香港的拍攝制度。本文主要從體裁出發,也會兼及拍攝制度。

單以體裁而言,電視編劇所寫的劇本類別比電影編劇多樣。一般港產片電影片長九十分鐘到一百二十分鐘。電視劇本則既有九十分鐘的電視電影、又有每集五十分鐘的系列單元、每集廿五分鐘的處境喜劇,以及今天仍佔主導地位的二十至四十集,每集五十分鐘的中篇連續劇。不要看輕篇幅對長度的影響。一部電影與一套中篇連續劇就正如一部中篇小說和一部長篇小說,兩者由於長度不同而註定了從結構、取材以至處理都有很大差別。

電影在發展它的構思上彈性是大過電視劇的。電影可以以一個人物為主,例如「跛豪」、「教父」、「甘地傳」,講他的一生興衰。但也可以以事件為主。例如「海神號遇險記」中一次沉船遇險求生的故事。或者「八両金」一段短暫的回鄉經歷。電視則幾乎無可避免地成為一個人物的人生浮沉錄。「大家族」是馬來西亞華僑蔣進如何在香港發迹成為銀行大亨的艱苦歷程。在劇集中蔣進的家庭、事業、愛情都被全面的描述。簡單的一件事件可以發展為一套電影,但只可能是中篇連續劇的一段情節。由於篇幅的關係,中篇連續劇需要人物生活中更多方面的素材。「衝上雲宵」的軍校生活在「新紮師兄」中只能佔一個階段。假如全套連續劇都以警校生活為題材,很易使中間一大段劇情流於冗長而缺乏推進。精鍊是電影劇本的長處,而細膩動人,親切則是電視連續劇的優點。

值得注意的是電視劇中人物的家庭關係佔很重要地位。「喋血雙雄」中周潤發、李修賢以致每個角色都沒有家庭背景。但電視劇中的警匪片往往也有重要或複雜的倫理關係。「獵鷹」中的劉德華有個朋友一樣的媽媽,而他的下屬正是他的父親。電視劇強調人物的倫理關係幾乎成了它的必然之意。常常被人詬病的過分巧合的身世之謎:關起門一家人做完的手足情仇;或者如「奶奶早晨」的細緻體諒:都源於家庭倫理的重視。因為電視劇通常是給一家人一起看的。

電影、電視之間的映像大小也是一個極重要的分野。映像大的電影,必然要重視映像,必須有動感。戲院中觀看「二〇〇一太空漫遊」會被它廣潤的空間感靈撼,那個黑暗無限的宇宙統治了整間戲院,但是放在電視,即使是三十三吋的大電視,戲中深廣的宇宙只是家中的一個角落,畫面的霞撼力大大降低。在狹小的電視畫面中,強調映像、動感是吃力不討好的。因此劇的內容,登場人物的內在情感就必須有代替映像的感染力。這就使電視在性質上比電影更接近傳統的戲劇,在電視中對白是首要的,動作是次要的。電視編劇比電影編劇更能影響一套戲。因為電影的映像是主要的,導演也因此更重要。(當然香港實際的制度電視編劇的影響是怎樣又是一回事。)

在香港現時的拍攝制度,電視仍然保持集體創作,而電影雖然仍有一起度橋,但是一個編劇負責一個階段的稿是常見的。

電影劇本創作過程中,編劇總是要向電影導演賣橋,橋料不好不重要,最重要是讓這個導演(或比他更有權的)掌握到及接受。編劇的角色有點像拳師的教練,你不是教給他一套必勝的拳法,你要教給他一種他能理解掌握到、發揮到他的長處的拳法,因為上陣的是他不是你。只是編劇絕對沒有教練的權威,編劇跟到現場拍戲在電影中也是慣例。很多導演喜歡臨場再改動劇本的。

在電視中,通常由一個編審帶領數個編劇一起創作劇本,一起由故事度到階段、分場。編劇各寫數本劇本,完成之後交由編審修改。編審把劇本修改好交給監製。在創作過程中,有些監製會親身參與。有些則只能分場再看劇本提供修改意見。但是監製不負責實際拍攝工作。監製收了劇本交由手下數名導演分頭拍攝。編劇在拍攝期間不會跟場,導演不時會臨場自己改動劇本或不依足劇本拍攝。

驟看電影編劇由始至終跟足拍攝,劇本應該比電視編劇的統一。但事實上香港電影往往被批評劇本支離破碎,那是由於一稿、二稿、定稿常由不同的人執筆,而到最後配音階段,導演仍會作出臨時修改。相反,電視的集體創作由編審總其成,出來的劇本是比較完整的。只是由不同導演拍攝,而有不少導演是只顧自己那部分,而不是看足二十集劇本,臨場改動以致劇情有不連貫的情形。這是電視編劇,即使編審也無奈的地方。

參考書目: (日)舟橘和郎著《電視劇脚本體法四十八講》 中國廣播電視出版社 一九九〇

(美)尤金.維爾著《影視編劇技巧》 中國戲劇出版社 一九九一

留言

這個網誌中的熱門文章

形容吳宇森,其實只需兩個字──「浪漫」(文:六月)

自少便迷上電影的也,雖在父親的反對下,已偷偷隨着母親到影畫館看西片,迷上梅維爾 (Jean Pierre Melville) 冷靜、富詩意的拍攝手法;父親雖反對他從事電影工作,希望兒子能在文學上有所成就,但卻教曉他做人要有尊嚴氣節;年青時的他已愛上中國古籍《刺客列傳》,崇尚「士為知己者死」的浪漫犧牲精神;他亦愛看存在主義書籍,認為做人要「存在而不失去自我」;還有他其他的鍾愛:繪畫、音樂、五、六十年代歌舞片……塑造成今日這個崇尚俠客精神、注重藝術美感的吳宇森──反映在他的電影中,便成為捨身取義、肝膽相照的浪漫情懷,並那充滿音樂舞蹈感、如詩如歌的浪漫動作場面。 《電影雙周刊》#478 今次吳大俠吳導演重臨香江,為新作《奪面雙雄》作旋風式宣傳。在為吳成功完成他第三齣荷里活西片而雀躍萬分的同時,當然不會錯過與他單對單訪問的機會。究竟,這套用上兩位好戲之(尊.特拉華達,尼古拉斯.基治)互換角色而產生內心正邪交戰的故事,會否更吳宇森的本色?在原有的劇本中,吳又加上了那些個人元素?比起《終極標靶》及《斷箭行動》、《奪》的特色又在那裡?…… 《奪》的劇本由派拉蒙 (Paramount) 提供,聽說你曾作出不少修改,究竟改了些甚麼?又為何有此改動? 此劇原本是一部科幻片,故事大約發生在二百年後的未來世界。有這未來的概念是因為想令觀眾對易容的技術更易入信。但後來我們做過 research,發覺這種技術(易容)根本是有可能發生的,而且是在不久的將來,所以,我們便將時空拉回現代,使故事發生在一兩年後。另外,我接拍這戲是因為欣賞原劇本的某些意念:對家庭價值的維護及正邪互存的想法,故此我想保留它但對科幻的部份盡量刪除,只留下一些重要情節,如易容手術的一幕。我想集中在人性的描寫,正如我以往電影一貫所表達的一樣。 其實如果太着重科幻的話,觀眾的感受亦不會大:無論影片拍得如何好,觀眾還是會把它當娛樂片看待。我是希望《奪》帶給觀眾一點感受;如它只是一部科幻片,便很難表達我的內心世界。況且我認為現今觀眾對科幻片已有點麻木,再拍這類片亦並明智之舉。 在上一齣《斷箭行動》中我領略了一些教訓──《斷》用上了很多電腦設計及特技場面,使我花了不少時間/金錢/精力,而幾乎失了預算。在荷里活,電影製作是不可超預算的;結果我便為了趕Schedule,而沒時間處理很多感情戲,有些文戲我只得四十五...

初露鋒芒.英國時期的希治閣(文:史文鴻)

大部分觀眾都會很熟悉希治閣美國時期的《擒兇記》、《奪魄驚魂》、《迷魂記》等影片。其實在二十至三十年代他在英國拍攝的二十五部影片已經具備大師風範,只因拷貝難尋,觀眾無緣得睹而已,這次有機會看到其中的十數部經典之作,豈能錯過。 《電影雙周刊》 63 期 希治閣在《謀殺案》的鏡頭構圖頗見心思 希治閣受德國表現主義的影響 希治閣不單是電影巨匠,也是極具創意的藝術家;他的電影不單是一般市民大眾喜愛看的娛樂片,具有商業價值,也在手法上處處具備個人的風格及藝術價值,備受影評人的推崇。 希治閣於 1899 年生於倫敦,年青時喜愛平面設計而躋身入電影工作,由做字幕到美術設計,編劇助導到導演。他於 1925 年到 1928 年曾經參與英、德協作生產的電影,不單對德國大型電影生產制度有掌握,更深受德國表現主義大師如茂瑙 (F.W. Murnau) 及佛烈茲.朗 (Fritz Lang) 等影響。 早在他的成名作默片《房客》 (The Lodger, 1926) ,他就以強烈的光暗對比及霧氣迷濛,發揮出表現主義的幽暗世界觀及懸疑氣氛。他的第一部有聲電影(也是英國第一部有聲電影)《敲詐》 (Blackmail, 1929) 奠定了他作為世界級大師的地位。 《斯詐》中的砍莉遇溺一幕 影片原來是以默片方式拍的,但中途改為有聲電影,但是希治閣和當時蘇聯的愛森斯坦、普多夫金、法國的克萊爾 (Rene Clair) 及德國的朗等大師,意見都很一致,強調有聲電影的聲音,不應影響影像、而是應該加強電影的影像效果才對。《敲詐》一開始就以默片的深刻影像來感染觀眾,那場警察接到線報到民居搜捕罪犯,一直在音樂中進行,重複的音樂小節與車輪滾動,撥提琴的弦代表腳步,窗簾的陰暗營造凶險的氣氛。電影最經典的莫過於那拒姦殺人的少女,逃離現場走到街上,汽車聲及利用鏡子折射的人影,使人覺得她身處異域,而警察指揮交通的手對比死者的手、霓虹燈的倒酒廣告變成手持利刀下插等幻覺,都顯示希氏豐富的影像感。當然還有女主角清晨回家見到乞丐伸出的手和她殺死的暴徒之手的對比,令她尖叫,而叫聲轉到兇案現場變為女房東的尖叫,影像的轉接和聲音的轉接,既有連續感又有發展。而至今還是電影愛好者津津樂道的,是女主角回到家上進早餐,一個女訪客喃喃自語,字詞不清楚,只是間中吐出「刀」 (...

高安兄弟《才子夢驚魂》(譯:方斐奇)

高安兄弟的作品中充滿雙重、對衡、反論、極端等意念;而事實上,他倆的事業也同樣充滿矛盾。雖然他們在美國商業主流中工作,但在很多程度下他們的作品都被視為藝術電影。他們探討澎湃的激情,但採用的方式卻既冷淡又抽離,而且還需要觀眾動腦筋的。從使他們沒有一部電影在票房上收得,他們彷彿沒有果難找到贊助者。而且,他們經常獲得熱烈的嘉獎。他們的最新作品《才子夢驚魂》(Barton Fink)便於去年的康城影展中引起激烈的爭議,因為它囊括了最佳電影、最佳男主角、及最佳導演三大獎。再者,雖然他們的電影是知性分析的好材料(不論用作者論、形式主義、又或許是佛洛伊德的心理分析也好),他倆在訪問中往往表現得口齒不靈、模稜兩可,並且有意避免被視作自命不凡。 高安兄弟諸般迴避的助語辭,顯示出少許不坦誠。他們不願意討論「意思」,而寧願簡單透露拍片的背景情況。他們可能認為這是維持荷里活對他們的興趣的必須策略,要知那些投資者向來對複雜或藝術都不感興趣。但他們也有可能真的不喜歡說話。不過無論如何,他們寫的劇本,是現今最機智過人的作品。像他們的作品一樣,高安兄弟本身也是一個謎。他們究竟是深奧還是膚淺?是精雕細琢的技工還是才華洋溢的藝術家?《風雲再起時》(Miller’s Crossing) 的男主角這樣的一句格言:「無人瞭解別人……不甚瞭解。」高安兄弟儼然有意實行這句話。 像他們的其他作品一樣,《才子夢驚魂》實際上銳意研究人的基本無知如何引致不堪想像的副作用。這部電影的背景是一九四一年,適逢《大國民》上映(《才子夢驚魂》一開場便已經引用了《大國民》的對白)。它描述百老匯左傾的劇作家巴頓.芬克被引誘前往荷里活闖天下。那兒,他被任派負責一部低級摔角片的編劇,但他卻決心捕捉「普通人」的精萃。可惜他對「普通人」卻一無所知,因此突然滿腦空白,無法寫作。幸好在他入住那間殘 舊的酒店內,出現了一位肥經紀查理.美度斯。他儼然是「普通人」的化身,也幫助巴頓重獲寫作靈感。不過,他採用的方法卻是巴頓意想不及的。 除了巴頓以外,其實觀眾也被酒店內發生的一連串匪九所思的事件所困惑。高安兄弟這部電影的結構像劇情一樣古怪。我們不但難定義。它既是喜劇,也是歌德式的驚慄片;既具表現主義的幻想,也是荷里活黃金年代的寫照。這部電影的類別與色調皆可謂前所未有,自成一格。不過開場的幾格菲林,己經很明顯讓觀眾認定這是兄弟的作品。至...