跳到主要內容

小島說悲情:侯孝賢又聾又啞——我們也是(文:陳的曼)

 (一)

看《悲情城市》之前,看過台灣民間一些評論,說電影裡的「二二八」事件不清楚,並且和五一年國民黨政府大肅共的歷史混淆了。此外,也有說電影把那段血腥時期寫得太輕,甚至美化。在台北,一些知識青年都說,他們的父執輩說那時期實際要恐怖得多,「淡江河的水都染紅了!」一位父親說。但這位父親對他的女兒還是三緘其口,再不多說一句。「上一代人都不願意提起。我們不知道當時確實發生過什麼事,只能猜度、想象。」那父親的女兒說。

看《悲情城市》,電影的確沒有讓人多知道了當時史實。我於是想,取用歷史題材的藝術創作者,是不是有責任全面而客觀地把歷史材料一一整理,像史學家那樣翔實地再觀歷史?

但一個問題又引出另一個問題:到底有沒有純粹客觀而中立的歷史和論著?我們還記得袁木說「廣場上沒有死一個人!」這名句,而袁木的說話已歸入了歷史。我們知道他說的不是真話,可見連對待數字也並無所謂客觀。我們確信廣場上有死者,而死者不是反革命分子或暴徒,並非由於我們「見証」過歷史(大多數人的「見証」還是借助了別人的眼睛——攝影機。此外,袁木一伙也「見証」過),而是因為我們持着自己對社會的要求,對公義的理解,站在廣場的人民及其利益那邊看事情。

但是,假如不久之後我們經歷台灣四、五十年代的大屠殺大追捕,天地鴉雀無聲(像今日的中國),而死的已死,移民的已移民⋯⋯四十年風雨後,我們的後代又會知道什麼?怎樣看?

(二)

文清是個聾啞人,由他及隱忍的寬美來事,令電影跨越的歷史朦朧曖昧。編導這種處理,令觀眾和論者難解。瞪眼的觀眾像瞎子摸象。

編劇之一的朱天文在「悲情城市十三問」這樣解說:「可是梁朝偉不會說台語,國語又破,令編劇中膠着久久不得出路。忽然有一天侯孝賢說,他媽的讓阿四啞吧算了。

開玩笑!」

這個解說無疑應該很權威了,但也同樣是「他媽的,開玩笑!」誰都知道創作者會靈光一閃,飛來解決史芬克斯謎語的靈感,但同時誰也知道創作者只會抓住最恰當的點子——尤其當這點子決定了叙事觀點,並用在重要人物身上。

我於是便只能夠認為:又聾又啞,就是觀點所在!

一個聾啞人,在日治結束、國民黨遷台、外省人本省人的眾議紛紜中,可以是「聽不到,不介入」;可以是「我知道——一部分」;也可以是「我知道,但我不說」;甚至,是「我知道、我介入,但我不說!」

企圖把聾啞的隱喩規定為上列某一引號的含義,是武斷的。我甘冒另一種武斷之險,認為上列所有引號都適用。

(三)

說到底,《悲情城市》由戰後出生、八十年代末這代人所作。假如處身在當時事態的史學家會碰到「選什麼料、用什麼人的觀點」的問題,那麼今人更無可避免會用上今人的觀點看待以往。而這電影涉及的歷史問題,台灣於今還未有解決,而且變本加厲——「二二八是什麼一回事?」「今日的局面,是外省人來台的結果!?」「獨立或統一!?或許——!?」

《悲情城市》之成為台灣去年最賣座的電影之一,並且在台灣掀起了冠詞「悲情」熱,我估計,不僅由於它拿了個國際、大獎,大概還有它勾痛了老輩的傷痕,共鳴了同輩。聾啞人和抒情的書信日記這片柔鏡,使官方手下留情,各派論者雖有爭議但感激,同代青年感同身受而激盪。

(四)

然而還是有人在看了《悲情城市》後,氣憤地指責侯孝賢是「獨派」,相反有指他「統派」;甚至還有人說他「為官方抹白」。

侯孝賢是什麼「派」?下結論前先要小心。目前台灣的大氣候,被指「獨派」可能不致即時坐牢,但會被社會隔離。熟悉台灣政情者都知道,在那裡政治和文化密切牽連的環境,被歸了「派」,等於被圈定了活動和人際範圍。侯孝賢大概屬於派。

(五)

第二次看《悲情城市》,意外地發現文清和寬美不是電影內的敍事者,侯孝賢才是。文清和寬美只是處在中介位置,被叙述的類叙事者。

電影裡有兩種人物平行活動和發展着,他們分別是受國民黨遷台勢力剝壓而家道中落的本省老百姓(大哥文雄及其金瓜石鄉里的一家人等);嚮往中國和從中國來的知識分子。本省人從自身悲劇而對外省人發出人對人的仇恨和暴力;同感於祖國的不分省籍的知識分子,向國民黨腐敗統治作出理性和行動的批判。文淸和寬美跨身兩類而界線含糊,然而又同樣有切膚之痛;在事態支配所有人的氛圍下,他們也捲入了人民的歷史;文清執意向寬榮表示留在山上;兩口子不斷經濟援助山上的人。

這些人侯孝賢都鍾愛。死去的是戇直無辜的親人百姓,文清手捧文雄的遺照,「本島人最可憐,眾人騎,眾人吃,沒人疼」,迷濛雨中無限悲涼。至於那些傷國傷民的知識分子,儘管有過推窗謔唱「松花江上」的兀自荒誕,但最後也有沉重的「你們要尊嚴的活。父親無罪。」「為了祖國,美麗的未來⋯⋯」的訣詞,觸發文清和寬美的啕號慟哭。失去了的不僅是親人、同志,還有美麗的未來⋯⋯美麗的寶島鳥瞰兩次出現都有苦悶的雷聲。

寬美、寬榮對日本朋友的情誼,使《悲情城市》對日治時代態度曖昧,因此引起强烈批評。這一段戲無疑充滿疑點。但侯孝賢處理的寬榮是知識分子比較清醒的一個,他在和同志的聚會中最先指出了陳儀/國民黨統治台灣的本質;他在鐵路省籍廝殺中悵惘;又對文清留了這話:「只要爲了人民,什麼地方什麼人都可以做。」最後他為祖國而死了。

文清和寬美被安排的叙事位置,或許以文清在火車裡被迫出來的一句話說得清楚:「我是台灣人!」啞子也說話了。

(六)

拍照的場面在《悲情城市》出現了三次。第三次在尾聲,文清被捕前三天,攝影機照了照相機相當長時間的大特寫。「Here's looking at you, kid!」,堪富利保加(《北非諜影》)說的時候大概是廢話,但我看着照相機的特寫,不禁浮想起這句含糊的話。誰看着我?我看見什麼?我看見照相機看見什麼?不過一張家庭硬照!而照相機是不能夠言語,據說是用來作見證的啞吧——啞吧文清剛好又是「啞吧」師!我甚至還看到照相機向觀眾/我發出詰問。於是我搜索那些夾纏不清的歷史:六六年天星小輪暴動事件中的盧麒,到底是自殺還是他殺?六七年暴動究竟是什麼事、死多少人?八九年九.二九事件中的現場實況如何?⋯⋯

(七)

藝術創作者觀點「含糊」地處理了政治/歷史禁忌的題材,引發論者無可奈何地激賞,但同時又要求藝術作家當歷史學家、政治評論員——這種矛盾和飢渴,大概是沒有言論自由、沒有民權的社會之特點。人們想知而無法知,想說而不能、無力、或無膽量說。於是人們抓住了隨便哪個拿着最厲害的傳播工具的人,熱切要求「一次過說得至好、說出全部!」在這種時空下,《悲情城市》的作者和有所要求的觀眾大致都是對的。錯的只是政治現實。


電影
1990年1月11日


留言

這個網誌中的熱門文章

形容吳宇森,其實只需兩個字──「浪漫」(文:六月)

自少便迷上電影的也,雖在父親的反對下,已偷偷隨着母親到影畫館看西片,迷上梅維爾 (Jean Pierre Melville) 冷靜、富詩意的拍攝手法;父親雖反對他從事電影工作,希望兒子能在文學上有所成就,但卻教曉他做人要有尊嚴氣節;年青時的他已愛上中國古籍《刺客列傳》,崇尚「士為知己者死」的浪漫犧牲精神;他亦愛看存在主義書籍,認為做人要「存在而不失去自我」;還有他其他的鍾愛:繪畫、音樂、五、六十年代歌舞片……塑造成今日這個崇尚俠客精神、注重藝術美感的吳宇森──反映在他的電影中,便成為捨身取義、肝膽相照的浪漫情懷,並那充滿音樂舞蹈感、如詩如歌的浪漫動作場面。 《電影雙周刊》#478 今次吳大俠吳導演重臨香江,為新作《奪面雙雄》作旋風式宣傳。在為吳成功完成他第三齣荷里活西片而雀躍萬分的同時,當然不會錯過與他單對單訪問的機會。究竟,這套用上兩位好戲之(尊.特拉華達,尼古拉斯.基治)互換角色而產生內心正邪交戰的故事,會否更吳宇森的本色?在原有的劇本中,吳又加上了那些個人元素?比起《終極標靶》及《斷箭行動》、《奪》的特色又在那裡?…… 《奪》的劇本由派拉蒙 (Paramount) 提供,聽說你曾作出不少修改,究竟改了些甚麼?又為何有此改動? 此劇原本是一部科幻片,故事大約發生在二百年後的未來世界。有這未來的概念是因為想令觀眾對易容的技術更易入信。但後來我們做過 research,發覺這種技術(易容)根本是有可能發生的,而且是在不久的將來,所以,我們便將時空拉回現代,使故事發生在一兩年後。另外,我接拍這戲是因為欣賞原劇本的某些意念:對家庭價值的維護及正邪互存的想法,故此我想保留它但對科幻的部份盡量刪除,只留下一些重要情節,如易容手術的一幕。我想集中在人性的描寫,正如我以往電影一貫所表達的一樣。 其實如果太着重科幻的話,觀眾的感受亦不會大:無論影片拍得如何好,觀眾還是會把它當娛樂片看待。我是希望《奪》帶給觀眾一點感受;如它只是一部科幻片,便很難表達我的內心世界。況且我認為現今觀眾對科幻片已有點麻木,再拍這類片亦並明智之舉。 在上一齣《斷箭行動》中我領略了一些教訓──《斷》用上了很多電腦設計及特技場面,使我花了不少時間/金錢/精力,而幾乎失了預算。在荷里活,電影製作是不可超預算的;結果我便為了趕Schedule,而沒時間處理很多感情戲,有些文戲我只得四十五...

《紅》編織緣份的天空 (文:省三)

奇斯洛夫斯基的電影可以很簡單,也可以非常複雜:《紅》裡的那點緣份很隨意的把戲中人物的生活圈子串連起來,它也可以是很精密地鋪排出人與人之間的微妙關係。 They thought they didn't know each other, nothing had ever happened between them, These streets, these stairs, these corridors, Where they could have met so long ago? 華倫天娜,二十三歲,日內瓦大學生,兼職模特兒。每天她都會作越洋電話,與英國的男友通電;奧格斯特,二十五歲,剛從法律學院畢業,正準備法官考試。他們不認識對方,也不知道對方的存在,但他們住的地方就近在咫尺,或許,每天會擦身而過,cafe門外、唱片店、保齡球場、郵輪⋯⋯就是一份機緣和巧合把他們連繫起來。 篇首的詩其實是波蘭詩人Wislawa Szymborska的作品,也是本片的導演奇斯洛夫斯基在一次偶然的機會下發現,本打算送給他的《藍白紅三部曲》的翻譯,但發覺整首詩的意境與他的新作,也是他的封筆之作《藍白紅三部曲之紅》(Trois Couleurs:Rouge)非常脗合,結果,他把它留給自己。 模特兒、法官、法律系學生 雖然這首詩【Love at First Sight】(見後)中所寫的緣份是可以被看作爲男女間的情誼,但奇斯洛夫斯基要說的並非華倫天娜與奧格斯特的感情關係,相反,他們每次擦肩過後便無疾而終,連一個點頭認識的機會也沒有。 一天晚上,華倫天娜不小心駕車撞傷了一條狗,最後憑着狗的頸圈資料尋得牠的主人,他是已經退休的法官,惟他對愛犬的傷勢漠不關心,只「關心」別人的一舉一動,喜歡偷聽鄰居的電話。 又是一次意外,把華倫天娜與法官的生命重叠一起。 藍、白、紅 若說《藍白紅三部曲》代表法國大革命的口號:自由、平等、博愛,那麼《紅》的博愛可能是指華倫天娜與法官之間的一段微妙感情,也可能是指她對家人、鄰居和世人的愛,以及人與狗之間的愛護。在奇斯洛夫斯基的眼中,愛超越了年齡、階級、民族和物類的分別,沒有邊際、也沒有界限。 其實,在電影的顏色設計上下工夫的導演有很多,前者有安東尼奧尼、彼德.格連納韋、高達等,他們都樂意挑戰傳統的顏色觀念。以前紅色用作象徵熱情、危險、血腥、浪漫,但到了...

荷里活闖將寇比力克 Stanley Kubrick ( 文:石晉)

能夠在充滿限制和規條的電影工業(尤其是商業電影製作)中獨來獨往,拍攝自己喜歡的電影的導演不多,史丹利.寇比力克 (Stanley Kubrick) 是其中的一個。  (1985 年 12 月號《錄影世界》 ) 寇比力克 Stanley Kubrick 要求嚴格 親力親為 寇比力克在五十年代開始拍攝電影以來,一直對自己的作品擁有絕對的控制權,從基本的意念、刻本、製作過程,至最後的剪接,都是親力親為,絕對可稱得上是個電影「作者」。而他對自己的要求也是極之嚴格,每一項工作都經過細心思巧,因此他的作品也不多,在五O年開始拍攝電影到現在,只完成了兩部紀錄短片和十一部劇情片,而他上一部影片是拍於七九年的《閃靈》,到今天還未見到他的新作。 實際上,寇比力克能夠有其他導演所沒有的自由,主畏是因為他的每一部影片在內容、形式、技巧方面都有所突破;雖然他的電影並不算十分賣座,在評論方面也未有一玫定論,卻沒有人否認他是美國戰後最重要的導演之一。 正如高達所說:銀紙製造電影。寇比力克也難免受到資金/老闆的掣肘:由影星卻.德格拉斯投資拍攝的大製作《風雲群英會》,是寇比力克導演生涯中最惡劣的經驗,因為他不能完全決定整部影片的面貌,雖然這部影片並非一無是處,但他認為這部影片是自己最失敗的作品。 對影片擁有自主權 除了《風群英會》,寇比力克一直懂得如何找到拍片資金,同時也保持自己的自主權;他的第一部影片拍於一九五零年,是十六分鐘長的紀錄片「拳賽之日」,關於一個中量級拳手比賽的經過。他用自己的錢作製作成本,並且身兼製片、編劇、攝影和剪接,這部短片賣了給影片公司,賺了一些錢,使寇比力克能夠拍「飛行神父」,這也是一部紀錄短片,同時也堅定了他投身電影的決心,這時寇比力克還只是二十二歲而已。 在寇比力克拍攝電影之前,他的工作是雜誌攝影師,而且成績不俗,起初他曾想以攝影工作為終生職業,但後來他對電影發生興趣,和得到成功的開始,使他放棄了這份職業而到電影界中去冒險。 「恐懼與慾望」  Fear and Desire 完成兩部紀錄片後,寇比力克對電影的野心和慾望愈來愈大,向親友借了萬多元,拍了一部劇情片,只有六十八分鐘的長度,用三十五厘米影機拍攝。寇比力克自兼導演、製片、攝影、燈光、化裝,除了鏡頭前演出和場務之外,其他工作差不多由...