跳到主要內容

Weird on Top, Wild at Heart 《野性的心》(文:張志成)

 大衛.連治作成一個英國導演,已愈來愈適應荷里活的環攪:他備受爭講的風格雞然未必贏取所有觀眾,卻贏得康城最佳影片獎。

當列尼與東尼.史葛兄弟陷入荷里活的泥沼中,並逐漸失去個人才華的光輝時,另外兩個英國導演阿倫.柏加與大衛.連治,卻似乎愈來愈適應這個電影王國的環境,而且結合個人與荷里活的特色,拍出旣富商業性,亦有一定術價個的電影。相對地,阿倫.柏加的「荷里活化」,似乎未能獲得以往的支持者的積極回響,新作《浮世戀》暫時仍未見歐洲影壇有所稱許:反而大衛.連治的《野性的心)(Wild At Heart),在備受爭議——他的前作《監色夜合花》何嘗不備受爭議——的情形下,仍能贏得《康城影展》的金棕櫚大獎。

從風格及戲劇結構看,《野性的心》確寶是《藍色夜合花》的延續和發展,而且有更豐富的意象和更成熟的架稱,卻也可能被視為大衛.連治沉溺於前作的成績,從而更求驚世駭俗的堆砌之作。不過,假如樂於接受他那種故作驚人的誇張手法,則會發覺《野性的心》實在比《藍色夜合花》更好玩、更飽滿了。

大衛.連治自稱《野性的心)送一部「暴力喜劇」,這其實不足以涵離其復雜元素:浪漫、情慾、奇情、暴力、驚慄、畿團⋯⋯;大衛.連治透過這部影片更清楚地說明「類型電影」仍有無窮的潛力,只要能夠花點心思去鋪排及裝飾,公式化的東西可被整合成荒誕而耐人尋味的新花款,這正是荷里活電影所需的更新處理。

在《野性的心》裏,有很多東西其實同樣在《色夜合花》中佔重要位置,醬如:「綠野仙踪」、貓王的歌、火焰、閃現的印象、旅程⋯⋯等等。可以說,大衛.連治在《藍色夜合花》裏一些刻意的東西,在《野性的心)已正式發展成個人風格的表徵了。

一如六、七十年代曾流行一時的「亡命鴛鴦」式的犯罪片,大衛.連治沒有花太大的氣力去創造新的片種,而是在舊有形式中去翻出新花樣。這種嘗試無疑給了港產片一點啟示;在香港想拍點關於人性描寫的電影,假如不利用「動作片」或「警匪片」的包裝,恐怕不容易得到財政上的支持,在妥協之餘,卻又往往陷入公式化的陷井。譚家明的《殺手蝴蝶夢》與《最後勝利》、林嶺束的《龍虎風雲》、王家衛的《旺角卡門》,以及吳宇森的《喋血雙雄》,都在感覺上賦予了一定的新鮮感,卻還是沒有把內容抽離及凌駕於類型模式之上,而大衛.連治則穩當地達到這種超脫的境界。

在《藍色夜合花》裏,大衛.連治顯然仍把最大的精力花在舖排一個懸疑、奇情的故事之上。由於「事件」的複維,在描寫人物及關係方面,委實頗有缺欠,除了大反派的法蘭,有極深刻的筆觸之外,男主角謝夫及女主角仙蒂,只是代替觀眾去探查整個事件的工具,而另一個女主角桃麗絲亦只在影片的前、後段有一些較極端的心理刻劃,但還是欠缺全面的深入描寫。

在《野性的心》, 大衛.連治把「事件」盡量簡化,觀眾根本不需要把精神花在思案故事來龍去脈之上,而是較集中去認識和理解人物在不同處境下的表現,以及從而反映出的各人的內心心境和關係。同時,《野性的心》裡,每個人物都有鮮明的個性,彼此碰在一起,自然煥發出各種戲劇性的衝突,再透過這些「戲」去還原出人物本身的感情、心理、價值觀⋯⋯等內在成份。

「Weird on top, wild at heart」(怪異的外表,狂野的內在)是《野性的心》的表現形式,而「Don’t turn away from love」(勿捨棄愛)則是影片的定調。在《藍色夜合花》裏已經觸及的「綠野仙踪」及「Take a ride」(兜兜風),在《野性的心》衍化為完整的軌跡,男、女主角西勒與羅拉經歷一次徹底的「綠野仙踪」之旅。在這個旅程中,他們遇遇怪異的事與人,呈現了狂野的人性,而西勒與羅拉的愛情在飽經考驗之後,也互相認識在激情之下各自的心靈與歷史,由肉慾過渡到靈慾依存的不可割捨的真愛關係。

在《藍色衣合花》裏,法蘭一角完全代表了邪惡一方;在《野性的心》,邪惡的力量分散在多個角色身上,由他/她們在不同時空向男、女主角構成不同層次的壓力。其中,末段才出現的、有如醜惡版本的奇勒.基寶的波比,秘響是最可怕的一人,他仿如相逢恨晚的知已,輕易贏得桀傲不馴的西勒的信任,讓西初解除一切防範之心而幾乎就戮;而羅拉也難以抗拒波比那種黑色天使般的魅惑,被他的魔咒般的催情手段徹底融化,雖然沒有失身,心靈卻完全崩潰,令她認纖到這次旅程絕不是一次意料的「絲野仙踪」之旅,她和西勒之間,還未能夠共同結合出一堵足以抵禦外來侵擾的屏障。

所有外來侵擾的形成,其實都來自羅拉的母親的擺佈。表面上,這個神經質的母親有着過份保護女兒的傾向。然而,大家卻始終沒有感覺到任何「母愛」的成份存在於母女關係之間,卻逐漸明白到這個母親的自戀,造成謀害丈夫,自毁家園,濫交而感情無所着落的墮落境況,西與羅拉之間義無反顧的愛,大大地刺痛了她的尊嚴,對女兒的幸福所生的嫉妒,成了一切迫害的禍根。

音樂是整部影片不可或缺的命脈,除了控制着影片的節奏,大衛.連治更强調音樂作為生命泉源的力量:當羅拉不停轉動收音機選台掣,只聽到一段接一段令人不安的新聞報導時,那種痛不欲生的煩躁反應,只有在西勒終於找到一個播放音樂的波段,才令兩人興奮、快樂地在田野上起舞;音樂抵消了醜惡現實帶來的不安,營造了力量與和諧,人性方足以跟大自然美妙地結合。

《藍色夜合花》曾巧妙地利用貓王的一曲《Can't Help Falling In Love》,《野性的心》重彈弹此調,倍加計算地用貓王的歌製造高潮。開始不久,即向觀衆預告貓王的一曲《Love Me Tender》,將作為西勒與羅拉之間愛情完滿結局時的定音;結尾時,一番波折之後,西勒踭越擁塞的車龍,抱着本以為失去情郞的羅拉,娓娓唱出《Love Me Tender》之時,那是何等計算、廉價煽情,卻又是光輝、美滿而顛撲不破的巧妙尾聲:大衛.連治未必已經找到眞愛,卻至少把握到荷里活電影的眞諦。

留言

這個網誌中的熱門文章

形容吳宇森,其實只需兩個字──「浪漫」(文:六月)

自少便迷上電影的也,雖在父親的反對下,已偷偷隨着母親到影畫館看西片,迷上梅維爾 (Jean Pierre Melville) 冷靜、富詩意的拍攝手法;父親雖反對他從事電影工作,希望兒子能在文學上有所成就,但卻教曉他做人要有尊嚴氣節;年青時的他已愛上中國古籍《刺客列傳》,崇尚「士為知己者死」的浪漫犧牲精神;他亦愛看存在主義書籍,認為做人要「存在而不失去自我」;還有他其他的鍾愛:繪畫、音樂、五、六十年代歌舞片……塑造成今日這個崇尚俠客精神、注重藝術美感的吳宇森──反映在他的電影中,便成為捨身取義、肝膽相照的浪漫情懷,並那充滿音樂舞蹈感、如詩如歌的浪漫動作場面。 《電影雙周刊》#478 今次吳大俠吳導演重臨香江,為新作《奪面雙雄》作旋風式宣傳。在為吳成功完成他第三齣荷里活西片而雀躍萬分的同時,當然不會錯過與他單對單訪問的機會。究竟,這套用上兩位好戲之(尊.特拉華達,尼古拉斯.基治)互換角色而產生內心正邪交戰的故事,會否更吳宇森的本色?在原有的劇本中,吳又加上了那些個人元素?比起《終極標靶》及《斷箭行動》、《奪》的特色又在那裡?…… 《奪》的劇本由派拉蒙 (Paramount) 提供,聽說你曾作出不少修改,究竟改了些甚麼?又為何有此改動? 此劇原本是一部科幻片,故事大約發生在二百年後的未來世界。有這未來的概念是因為想令觀眾對易容的技術更易入信。但後來我們做過 research,發覺這種技術(易容)根本是有可能發生的,而且是在不久的將來,所以,我們便將時空拉回現代,使故事發生在一兩年後。另外,我接拍這戲是因為欣賞原劇本的某些意念:對家庭價值的維護及正邪互存的想法,故此我想保留它但對科幻的部份盡量刪除,只留下一些重要情節,如易容手術的一幕。我想集中在人性的描寫,正如我以往電影一貫所表達的一樣。 其實如果太着重科幻的話,觀眾的感受亦不會大:無論影片拍得如何好,觀眾還是會把它當娛樂片看待。我是希望《奪》帶給觀眾一點感受;如它只是一部科幻片,便很難表達我的內心世界。況且我認為現今觀眾對科幻片已有點麻木,再拍這類片亦並明智之舉。 在上一齣《斷箭行動》中我領略了一些教訓──《斷》用上了很多電腦設計及特技場面,使我花了不少時間/金錢/精力,而幾乎失了預算。在荷里活,電影製作是不可超預算的;結果我便為了趕Schedule,而沒時間處理很多感情戲,有些文戲我只得四十五...

初露鋒芒.英國時期的希治閣(文:史文鴻)

大部分觀眾都會很熟悉希治閣美國時期的《擒兇記》、《奪魄驚魂》、《迷魂記》等影片。其實在二十至三十年代他在英國拍攝的二十五部影片已經具備大師風範,只因拷貝難尋,觀眾無緣得睹而已,這次有機會看到其中的十數部經典之作,豈能錯過。 《電影雙周刊》 63 期 希治閣在《謀殺案》的鏡頭構圖頗見心思 希治閣受德國表現主義的影響 希治閣不單是電影巨匠,也是極具創意的藝術家;他的電影不單是一般市民大眾喜愛看的娛樂片,具有商業價值,也在手法上處處具備個人的風格及藝術價值,備受影評人的推崇。 希治閣於 1899 年生於倫敦,年青時喜愛平面設計而躋身入電影工作,由做字幕到美術設計,編劇助導到導演。他於 1925 年到 1928 年曾經參與英、德協作生產的電影,不單對德國大型電影生產制度有掌握,更深受德國表現主義大師如茂瑙 (F.W. Murnau) 及佛烈茲.朗 (Fritz Lang) 等影響。 早在他的成名作默片《房客》 (The Lodger, 1926) ,他就以強烈的光暗對比及霧氣迷濛,發揮出表現主義的幽暗世界觀及懸疑氣氛。他的第一部有聲電影(也是英國第一部有聲電影)《敲詐》 (Blackmail, 1929) 奠定了他作為世界級大師的地位。 《斯詐》中的砍莉遇溺一幕 影片原來是以默片方式拍的,但中途改為有聲電影,但是希治閣和當時蘇聯的愛森斯坦、普多夫金、法國的克萊爾 (Rene Clair) 及德國的朗等大師,意見都很一致,強調有聲電影的聲音,不應影響影像、而是應該加強電影的影像效果才對。《敲詐》一開始就以默片的深刻影像來感染觀眾,那場警察接到線報到民居搜捕罪犯,一直在音樂中進行,重複的音樂小節與車輪滾動,撥提琴的弦代表腳步,窗簾的陰暗營造凶險的氣氛。電影最經典的莫過於那拒姦殺人的少女,逃離現場走到街上,汽車聲及利用鏡子折射的人影,使人覺得她身處異域,而警察指揮交通的手對比死者的手、霓虹燈的倒酒廣告變成手持利刀下插等幻覺,都顯示希氏豐富的影像感。當然還有女主角清晨回家見到乞丐伸出的手和她殺死的暴徒之手的對比,令她尖叫,而叫聲轉到兇案現場變為女房東的尖叫,影像的轉接和聲音的轉接,既有連續感又有發展。而至今還是電影愛好者津津樂道的,是女主角回到家上進早餐,一個女訪客喃喃自語,字詞不清楚,只是間中吐出「刀」 (...

高安兄弟《才子夢驚魂》(譯:方斐奇)

高安兄弟的作品中充滿雙重、對衡、反論、極端等意念;而事實上,他倆的事業也同樣充滿矛盾。雖然他們在美國商業主流中工作,但在很多程度下他們的作品都被視為藝術電影。他們探討澎湃的激情,但採用的方式卻既冷淡又抽離,而且還需要觀眾動腦筋的。從使他們沒有一部電影在票房上收得,他們彷彿沒有果難找到贊助者。而且,他們經常獲得熱烈的嘉獎。他們的最新作品《才子夢驚魂》(Barton Fink)便於去年的康城影展中引起激烈的爭議,因為它囊括了最佳電影、最佳男主角、及最佳導演三大獎。再者,雖然他們的電影是知性分析的好材料(不論用作者論、形式主義、又或許是佛洛伊德的心理分析也好),他倆在訪問中往往表現得口齒不靈、模稜兩可,並且有意避免被視作自命不凡。 高安兄弟諸般迴避的助語辭,顯示出少許不坦誠。他們不願意討論「意思」,而寧願簡單透露拍片的背景情況。他們可能認為這是維持荷里活對他們的興趣的必須策略,要知那些投資者向來對複雜或藝術都不感興趣。但他們也有可能真的不喜歡說話。不過無論如何,他們寫的劇本,是現今最機智過人的作品。像他們的作品一樣,高安兄弟本身也是一個謎。他們究竟是深奧還是膚淺?是精雕細琢的技工還是才華洋溢的藝術家?《風雲再起時》(Miller’s Crossing) 的男主角這樣的一句格言:「無人瞭解別人……不甚瞭解。」高安兄弟儼然有意實行這句話。 像他們的其他作品一樣,《才子夢驚魂》實際上銳意研究人的基本無知如何引致不堪想像的副作用。這部電影的背景是一九四一年,適逢《大國民》上映(《才子夢驚魂》一開場便已經引用了《大國民》的對白)。它描述百老匯左傾的劇作家巴頓.芬克被引誘前往荷里活闖天下。那兒,他被任派負責一部低級摔角片的編劇,但他卻決心捕捉「普通人」的精萃。可惜他對「普通人」卻一無所知,因此突然滿腦空白,無法寫作。幸好在他入住那間殘 舊的酒店內,出現了一位肥經紀查理.美度斯。他儼然是「普通人」的化身,也幫助巴頓重獲寫作靈感。不過,他採用的方法卻是巴頓意想不及的。 除了巴頓以外,其實觀眾也被酒店內發生的一連串匪九所思的事件所困惑。高安兄弟這部電影的結構像劇情一樣古怪。我們不但難定義。它既是喜劇,也是歌德式的驚慄片;既具表現主義的幻想,也是荷里活黃金年代的寫照。這部電影的類別與色調皆可謂前所未有,自成一格。不過開場的幾格菲林,己經很明顯讓觀眾認定這是兄弟的作品。至...